Мастерство сюжета

Типология точек зрения
в художественном произведении

Выбор и комбинация точек зрения ― один из способов структурирования и придания композиционной формы художественному произведению. Существуют различные типы точек зрения: по лицу повествователя, по количеству рассказчиков, их степени осведомленности и вовлеченности. В статье разбираем каждый тип на примерах из художественной литературы.

Что такое точка зрения и для чего она нужна


Точка зрения рассказчика или POV (point of view), показывает, чьими глазами читатель видит историю. Для того, кто рассказывает историю, еще существуют равнозначные термины «нарратор» и «повествователь».

Выбор точки зрения не случаен, зависит от художественного замысла произведения и позволяет:

  • управлять сюжетной линией, например, создать интригу с помощью ограниченной точки зрения рассказчика или показать одни и те же события глазами разных героев,
  • создать правдоподобные образы героев, например, использовать стилизацию речи героя или показать ход мыслей героя от первого лица,
  • регулировать эмоциональный отклик читателя на события в сюжете, например, вовлечь читателя в повествование, чтобы он идентифицировал себя с героем.

В литературоведении существуют разные классификации точек зрения рассказчика.

Чтобы выбрать оптимальную точку зрения рассказчика, мы предлагаем опираться на классификацию по:
  • Лицу повествователя
    ― первое, второе или третье лицо
    01
  • Степени вовлеченности
    ― причастный и непричастный рассказчик
    02
  • Степени осведомленности рассказчика
    ― ограниченная и неограниченная точка зрения
    03
  • Количеству рассказчиков
    ― один или множество рассказчиков
    04

Повествование от первого лица

Оба отрывка написаны от первого лица. Но в первом случае рассказчик ― протагонист, вовлеченный в события. Его описание исключает возможность толкования. Во втором отрывке рассказчик тоже участник событий, но описывает он чувства и восприятие других через собственную перспективу. Таким образом, читатель не получает гарантию подлинности, лишь суждения рассказчика.

Также возможен вариант, когда рассказчик не является участником событий — он просто невовлеченный обозреватель со стороны. Например, один из рассказчиков в романе «Франкенштейн, или Современный Прометей» — капитан судна, чьи письма к сестре постепенно начинают рассказывать историю ученого Виктора Франкенштейна.
    Преимущества
    повествования от первого лица
    • Дистанция между рассказчиком и читателем минимальна. Читатель находится в голове персонажа и переживает все вместе с ним. Это происходит органично и помогает избегать фраз вроде «он подумал, что».
    • Рассказчик проецирует свою точку зрения на читателя. Так можно создать интригу, включая прием «ненадежного рассказчика». Например, в «Музее невинности» Орхана Памука рассказчик-протагонист уверен, что его девушка ненавидит его друга. И читатель склонен с этим согласиться. Только позднее выясняется, что ситуация была иной.
    Ограничения
    повествования от первого лица
    • Автор не может делиться информацией, которую персонаж не знает, и показывать события, при которых персонаж не присутствует.
    • Автор должен соблюдать речевые привычки и образ персонажа-рассказчика на протяжении всего повествования.
    • Рассказчик по умолчанию честен с читателем. Что знает он ― знает читатель. Исключение ― ненадежный рассказчик.

    Повествование от второго лица

    В современной художественной литературе этот тип повествования встречается редко. Используя второе лицо, автор приобщает читателя к произведению и делает его практически героем истории.

    Теоретики литературного мастерства часто советуют авторам не использовать повествование от второго лица из-за нецелесообразности:

    «Дело в том, что читатель и так вполне готов эмоционально вовлечься в историю через идентификацию с одним или несколькими персонажами, а не через собственное "я"».
    «Stein on writing», Sol Stein

    Но если не ограничиваться художественной литературой, повествование от второго лица актуально, например, для игровых литературно-визуальных жанров, а также некоторых жанров нехудожественной литературы, например, обучающей. Многие компьютерные новеллы используют механику второго лица, чтобы включить читателя в историю.

      Повествование от третьего лица

      «Все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше».
      «Война и мир», Л. Н. Толстой

      Повествование от третьего лица наиболее распространено в мировой литературе.
      До того, как человечество начало записывать истории, рассказчики всегда говорили
      о приключениях третьего лица. Мифы, легенды и эпосы, а позже и классическая литература написаны в третьем лице.

      Вторая причина популярности этой точки зрения — вариативность. Рассказчиком может быть как автор, так и любой из персонажей, рассказывающий историю про другого персонажа. При этом оба могут быть фигурой всезнающей, а могут и обладать ограниченной перспективой.
        Преимущества
        повествования от третьего лица
        • Автор может свободно переключаться между точками зрения без необходимости менять стилистику.
        • Автор может более прямо выражать авторскую позицию.
        • В третьем лице проще создать интригу с помощью фигуры умолчания, когда читателю намеренно не сообщается о догадках персонажа.
        Ограничения
        повествования от третьего лица
        • Между рассказчиком и читателем сохраняется дистанция. Суждения рассказчика и мотивы персонажей могут казаться читателю не совсем правдоподобными.
        • Если всезнающий автор «прыгает» из головы одного персонажа в голову другого, то у читателя может не установиться эмоциональная связь ни с одним из персонажей.
        • Манера речи и мышление персонажей будут выражены только через диалоги и пересказ их мыслей.

        Причастный и непричастный рассказчик

        Причастные рассказчики — всегда персонажи произведения. Они делятся на главных и второстепенных. Например, оба рассказчика в «Коллекционере» Фаулза главные герои, а Максим Максимыч в первой главе «Героя нашего времени» — второстепенный.

        Непричастные рассказчики не участвуют в событиях произведения и делятся на два типа:

        • Первый тип присутствует, но не участвует, как рассказчик в «Братьях Карамазовых» Достоевского.
        • Второй тип не участвует в событиях произведения и находится как бы «над» произведением (всезнающий автор), как рассказчик в «Войне и мире» Толстого.

          Ограниченная и неограниченная точка зрения рассказчика

          Ограниченное первое лицо — знает только про себя и те события, которые происходят с ним лично. Например, к таким повествователям относятся капитан и Виктор в романе «Франкенштейн, или Современный Прометей». При этом капитан ― второстепенный персонаж, не вовлеченный в основной сюжет, а Виктор ― главный герой.

          Ограниченное третье лицо ― тоже знает действия, чувства и мысли только одного героя, но в отличии от первого лица, в третьем лице рассказчик может более свободно изображать внутреннее состояние героя, его подсознательные процессы, которые герой не выразил бы словами, если бы рассказ велся от первого лица. Пример ограниченного третьего лица можно найти в «Гарри Поттере», где повествование ведется с точки зрения Гарри, и все суждения основаны только на том, что знает и чувствует Гарри.

          Одна из вариаций ограниченной точки зрения ― ненадежный рассказчик. Он может вести повествование и от первого и от третьего лица. Ненадежным его называют, потому что по определенным причинам он описывает события неверно и вводит читателя в заблуждение. Делать он может это намеренно, а может быть и сам не знает истины. Например, в романе «Шум и ярость» Фолкнера один из рассказчиков — персонаж с особенностями развития. Его информации и суждениям не всегда можно доверять. Прием ненадежного рассказчика свойственен модернистам и постмодернистам как элемент игры автора с читателем, а также иногда используется для создания интриги в детективах и триллерах, например, в «Убийстве Роджера Экройда» Агаты Кристи и «Бойцовском клубе» Чака Паланика.

          Неограниченное третье лицо — всезнающий рассказчик. Может перемещаться между точками зрения разных персонажей даже в пределах одной сцены. Например, такой рассказчик ведет повествование в «Женщине французского лейтенанта» Фаулза.

          Один или множество рассказчиков

          Введение множественных рассказчиков усложняет композицию произведения и требует
          от автора внимательности. Выбор рассказчика должен быть продуман исходя из авторского замысла. Например, можно выбрать точку зрения персонажа, на которого события конкретной сцены оказывают наибольшее влияние, или персонажа, чью внутреннюю реакцию важно показать в первую очередь.

          Вариант множественных рассказчиков возможен в историях как от третьего лица,
          так и от первого.

          При выборе множественных рассказчиков необходимо учитывать не только индивидуальные черты персонажа-повествователя, но и удобство читателя:

          «Всякий раз, когда вы переключаетесь с одной точки зрения на другую, читателю приходится подстраиваться. Если POV слишком много, история будет ощущаться фрагментарной и нереалистичной».
          «Write great fiction», Nancy Kress

          Источники
          1. Успенский Б. А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970.
          2. Stein, Sol. Stein on writing, St. Martin's Press, 1995 (цитаты приведены в авторском переводе).
          3. Kress, Nancy. Characters, Emotion & Viewpoint: Techniques and Exercises for Crafting Dynamic Characters and Effective Viewpoints, Writer's Digest Book, 2005 (цитаты приведены в авторском переводе).
          4. Card, Orson. Characters and viewpoint, Writer's Digest Book, 1988.

          Художественная литература:
          1. Гофман Э. Т. А. Житейские воззрения кота Мурра, пер. Големба А., Время, 2018.
          2. Дойл А. К., Приключения Шерлока Холмса, пер. Чуковский Николай Корнеевич, Лившиц Дебора, Чуковская М. Н., Лабиринт, 2021.
          3. Достоевский Ф. М., Братья Карамазовы, АСТ, 2021.
          4. Кристи А., Убийство Роджера Экройда, пер. Петухов А., Эксмо-Пресс, 2022.
          5. Лермонтов М. Ю., Герой нашего времени, АСТ, 2015.
          6. Мартин Д. Р. Р. Игра престолов: из цикла «Песнь льда и огня», пер. с англ. Ю Соколова. М.: Издательство АСТ, 2016.
          7. Паланик Ч., Бойцовский клуб, пер. Егорова К., АСТ, 2021.
          8. Памук О. Музей невинности, пер. Аврутина А. С., Азбука, 2015.
          9. Роулинг Дж. К., Гарри Поттер и Дары Смерти, пер. Спивак М., Махаон, 2015.
          10. Толстой Л. Н., Война и мир, ЭКСМО, 2020.
          11. Фаулз Д., Женщина французского лейтенанта, пер. Таск С., Эксмо-пресс, 2022.
          12. Фаулз Д., Коллекционер, пер. Бессмертная И., ЭКСМО, 2021.
          13. Фолкнер У., Шум и ярость, пер. Сорока О., Азбука, 2013.
          14. Шелли М., Франкенштейн, или Современный Прометей. пер. Александрова З., АСТ, 2022.
            Автор материала: Мария Титова
            Редактор: Мария Мальки
            Вёрстка: Анастасия Варакина

            Дата публикации: 27.10.2022
            Читайте также